お母さん、お腹空いたんだけど!|엄마! 배고파!
■스크립트
A:お母(かあ)さん、お腹(なか)空(す)いたんだけど!
B:あら〜、でももう、ご飯(はん)よ。
A:無理無理(むりむり)!我慢(がまん)できない!
B:もうちょっと待(ま)ちなさい!
A:この天(てん)ぷら、食(た)べちゃおう!
B:こら!
A: 엄마! 배고파!
B: 어머, 그런데 어쩌지, 이제 곧 밥 먹을 건데.
A: 더는 못 참겠어!
B: 조금만 기다려.
A: 이 튀김 먹어야지.
B: 예끼!
■단어
・無理(むり)|무리하다
・我慢(がまん)する|참다
・天(てん)ぷら|튀김
・こら!|예끼
■문법
・〜たんだけど|た형(동사) +んだけど |~는데 (상황 설명)
・〜なさい|ます형(동사) + なさい |~하여라/하시오 (명령문)
・〜ちゃおう|た형(동사) + ちゃおう |~해야지(혼잣말)
=========
<< 치카 선생님 오늘의 질문 >>
・子供の時、何をして怒られましたか?
-こどものとき、なにをしておこられましたか?
-kodomo no toki, nani o shite okoraremasitaka?
-어릴 때, 뭐 때문에 혼이 났나요?
*怒(おこ)られる|혼이 나다
■모범답안
○○をして、××に怒(おこ)られました。
– ○○ o shite, ×× ni okoraremasita.
– ○○ 때문에 ×× 에게 혼이 났어요,
============
매일 질문에 일본어로 답하고 선생님에게 첨삭 받지 않으시겠습니까?
자신의 오류는 좀체 발견하기 어려우며 선생님이 아니면 고쳐주지 않습니다.
오용된 일본어가 정착하기 전에 올바른 일본어를 배워둡시다!
↓↓↓
=============